This website works best with JavaScript enabled.
បណ្ណាល័យអេឡិចត្រូនិចខ្មែរ Close

កំណត់សម្គាល់៖

  • ខ្ញុំរង់ចាំ ចំណងជើង ភាសាបារាំង J'ATTENDRAI ជាបទចម្រៀងដើម មុនថ្ងៃ ១៧ មេសា ១៩៧៥ ច្រៀងដំបូងដោយ ស៊ីន ស៊ីសាមុត
  • ចេញផ្សាយនៅថាស - Vinyl ដោយក្រុមហ៊ុន ផលិតកម្ម វត្តភ្នំ (45-5020) - (A) ខ្ញុំរង់ចាំ - (B) រំុដួលអង្គរ - ក្របមុខ
  • ប្រគំដោយវង់ភ្លេង វត្តភ្នំ
  • ប្រគំជាចង្វាក់ ​Tango
  • យើង ​បាន​កត់សំគាល់ ថា ​មាន បទចម្រៀង ជាភាសា បារាំង ដែលស្រដៀង មាន ចំណងជើង J'attendrai ហើយច្រៀងដោយ Rina Ketty ​នៅឆ្នាំ ១៩៣៨
  • "J'attendrai" (French for "I will wait"[1]) is a popular French song first recorded by Rina Ketty in 1938. It became the big French song during World War II; a counterpart to Lale Andersen's "Lili Marlen" in Germany and Vera Lynn's "We'll Meet Again" in Britain. "J'attendrai" is a French version of the Italian song "Tornerai" (Italian for "You Will Return"[2]) ISWC: T-005.001.119-2 composed by Dino Olivieri (music) and Nino Rastelli (lyrics) in 1936, said to be inspired from the Humming Chorus of Puccini's opera Madame Butterfly. It was first recorded in 1937 by both Carlo Buti and Trio Lescano (accompanied by the Italian jazz quartet Quartetto Jazz Funaro),[3][4]), and become a hit in Italy. The French lyrics were written by Louis Poterat,[5] and "J'attendrai" became an instant success. Rina Ketty's version was followed the same year by one of Belgian chanteuse Anne Clercy, and both Tino Rossi and Jean Sablon recorded it in 1939. When France was occupied in 1940, it quickly became the big French war song, with the love song's title being interpreted as meaning waiting for peace and/or liberation.

អត្ថបទចម្រៀង

ខ្ញុំរង់ចាំ

 

១ – J’attendrai le jour et la  nuit J’attendrai toujours ton retour.
J’attendrai car l’oiseau qui s’enfuit Vient chercher l’oubli dans son nid.
Le temps passe et court. En battant tristement dans mon Coeur plus lourd Et pourtant j’attendrai ton retour.

 

២ – ខ្ញុំរង់ចាំ រាល់ថ្ងៃ រាល់រាត្រី ចាំរូបស្រីតែមួយ  ទ្រូងសែនព្រួយពន់ពេកក្រៃព្រោះស្រីថ្លៃដូចបក្សីដែលហើរចោលទ្រនំ  ធ្លាប់សុខុម ឥឡូវម៉ុមឃ្លាតឆ្ងាយចិត្តសែនស្តាយ​  ទ្រូងខ្វល់ខ្វាយព្រោះតែនាងឃ្លាតឃ្លា  តែខ្ញុំចាំ លុះដល់គ្រា  អ្នកវិលវិញ។

 

(ភ្លេង)

 

ច្រៀងដោយ ស៊ីន ស៊ីសាមុត

ប្រគំជាចង្វាក់ ​Tango

 

សូមស្ដាប់សំនៀងដើម

ខ្ញុំរង់ចាំ

ច្រៀងដំបូងដោយ ស៊ីន ស៊ីសាមុត

បទបរទេសដែលស្រដៀងគ្នា

ក្រុមការងារ

  • ប្រមូលផ្តុំដោយ ខ្ចៅ ឃុនសំរ៉ង
  • គាំទ្រ ផ្ដល់យោបល់ ដោយ អ៊ុច សំអាត និង យង់ វិបុល
  • ពិនិត្យអក្ខរាវិរុទ្ធដោយ ខ្ចៅ ឃុនសំរ៉ង វឿន សុវណ្ណ សុខ ភារុណ ខ្ចៅ ឃុនសំរ៉ង កែវ ផលរតន៍ និង តាំង ម៉េងហ៊ាង

យើងខ្ញុំមានបំណងរក្សាសម្បត្តិខ្មែរទុកនៅលើគេហទំព័រ www.elibraryofcambodia.org នេះ ព្រមទាំងផ្សព្វផ្សាយសម្រាប់បម្រើជាប្រយោជន៍សាធារណៈ ដោយឥតគិតរក និងយកកម្រៃ នៅមុនថ្ងៃទី១៧ ខែមេសា ឆ្នាំ១៩៧៥ ចម្រៀងខ្មែរបានថតផ្សាយលក់លើថាសចម្រៀង 45 RPM 33 ½ RPM 78 RPM​ ដោយផលិតកម្ម ថាស កណ្ដឹងមាស ឃ្លាំងមឿង ចតុមុខ ហេងហេង សញ្ញាច័ន្ទឆាយា នាគមាស បាយ័ន ផ្សារថ្មី ពស់មាស ពែងមាស ភួងម្លិះ ភ្នំពេជ្រ គ្លិស្សេ ភ្នំពេញ ភ្នំមាស មណ្ឌលតន្រ្តី មនោរម្យ មេអំបៅ រូបតោ កាពីតូល សញ្ញា វត្តភ្នំ វិមានឯករាជ្យ សម័យអាប៉ូឡូ ​​​ សាឃូរ៉ា ខ្លាធំ សិម្ពលី សេកមាស ហង្សមាស ហនុមាន ហ្គាណេហ្វូ​ អង្គរ Lac Sea សញ្ញា អប្សារា អូឡាំពិក កីឡា ថាសមាស ម្កុដពេជ្រ មនោរម្យ បូកគោ ឥន្ទ្រី Eagle ទេពអប្សរ ចតុមុខ ឃ្លោកទិព្វ ខេមរា មេខ្លា សាកលតន្ត្រី មេអំបៅ Diamond Columbo ហ្វីលិព Philips EUROPASIE EP ដំណើរខ្មែរ​ ទេពធីតា មហាធូរ៉ា ជាដើម​។

ព្រមជាមួយគ្នាមានកាសែ្សតចម្រៀង (Cassette) ដូចជា កាស្សែត ពពកស White Cloud កាស្សែត ពស់មាស កាស្សែត ច័ន្ទឆាយា កាស្សែត ថាសមាស កាស្សែត ពេងមាស កាស្សែត ភ្នំពេជ្រ កាស្សែត មេខ្លា កាស្សែត វត្តភ្នំ កាស្សែត វិមានឯករាជ្យ កាស្សែត ស៊ីន ស៊ីសាមុត កាស្សែត អប្សារា កាស្សែត សាឃូរ៉ា និង reel to reel tape ក្នុងជំនាន់នោះ អ្នកចម្រៀង ប្រុសមាន​លោក ស៊ិន ស៊ីសាមុត លោក ​ថេត សម្បត្តិ លោក សុះ ម៉ាត់ លោក យស អូឡារាំង លោក យ៉ង់ ឈាង លោក ពេជ្រ សាមឿន លោក គាង យុទ្ធហាន លោក ជា សាវឿន លោក ថាច់ សូលី លោក ឌុច គឹមហាក់ លោក យិន ឌីកាន លោក វ៉ា សូវី លោក ឡឹក សាវ៉ាត លោក ហួរ ឡាវី លោក វ័រ សារុន​ លោក កុល សែម លោក មាស សាម៉ន លោក អាប់ឌុល សារី លោក តូច តេង លោក ជុំ កែម លោក អ៊ឹង ណារី លោក អ៊ិន យ៉េង​​ លោក ម៉ុល កាម៉ាច លោក អ៊ឹម សុងសឺម ​លោក មាស ហុក​សេង លោក​ ​​លីវ តឹក និងលោក យិន សារិន ជាដើម។

ចំណែកអ្នកចម្រៀងស្រីមាន អ្នកស្រី ហៃ សុខុម​ អ្នកស្រី រស់សេរី​សុទ្ធា អ្នកស្រី ពៅ ណារី ឬ ពៅ វណ្ណារី អ្នកស្រី ហែម សុវណ្ណ អ្នកស្រី កែវ មន្ថា អ្នកស្រី កែវ សេដ្ឋា អ្នកស្រី ឌី​សាខន អ្នកស្រី កុយ សារឹម អ្នកស្រី ប៉ែនរ៉ន អ្នកស្រី ហួយ មាស អ្នកស្រី ម៉ៅ សារ៉េត ​អ្នកស្រី សូ សាវឿន អ្នកស្រី តារា ចោម​ច័ន្ទ អ្នកស្រី ឈុន វណ្ណា អ្នកស្រី សៀង ឌី អ្នកស្រី ឈូន ម៉ាឡៃ អ្នកស្រី យីវ​ បូផាន​ អ្នកស្រី​ សុត សុខា អ្នកស្រី ពៅ សុជាតា អ្នកស្រី នូវ ណារិន អ្នកស្រី សេង បុទុម និងអ្នកស្រី ប៉ូឡែត ហៅ Sav Dei ជាដើម។

បន្ទាប់​ពីថ្ងៃទី១៧ ខែមេសា ឆ្នាំ១៩៧៥​ ផលិតកម្មរស្មីពានមាស សាយណ្ណារា បានធ្វើស៊ីឌី ​របស់អ្នកចម្រៀងជំនាន់មុនថ្ងៃទី១៧ ខែមេសា ឆ្នាំ១៩៧៥។ ជាមួយគ្នាផងដែរ ផលិតកម្ម រស្មីហង្សមាស ចាបមាស រៃមាស​ ឆ្លងដែន ជាដើមបានផលិតជា ស៊ីឌី វីស៊ីឌី ឌីវីឌី មានអត្ថបទចម្រៀងដើម ព្រមទាំងអត្ថបទចម្រៀងខុសពីមុន​ខ្លះៗ ហើយច្រៀងដោយអ្នកជំនាន់មុន និងអ្នកចម្រៀងជំនាន់​ថ្មីដូចជា លោក ណូយ វ៉ាន់ណេត លោក ឯក ស៊ីដេ​​ លោក ឡោ សារិត លោក​​ សួស សងវាចា​ លោក មករា រ័ត្ន លោក ឈួយ សុភាព លោក គង់ ឌីណា លោក សូ សុភ័ក្រ លោក ពេជ្រ សុខា លោក សុត​ សាវុឌ លោក ព្រាប សុវត្ថិ លោក កែវ សារ៉ាត់ លោក ឆន សុវណ្ណរាជ លោក ឆាយ វិរៈយុទ្ធ អ្នកស្រី ជិន សេរីយ៉ា អ្នកស្រី ម៉េង កែវពេជ្រចិន្តា អ្នកស្រី ទូច ស្រីនិច អ្នកស្រី ហ៊ឹម ស៊ីវន កញ្ញា​ ទៀងមុំ សុធាវី​​​ អ្នកស្រី អឿន ស្រីមុំ អ្នកស្រី ឈួន សុវណ្ណឆ័យ អ្នកស្រី ឱក សុគន្ធកញ្ញា អ្នកស្រី សុគន្ធ នីសា អ្នកស្រី សាត សេរីយ៉ង​ និងអ្នកស្រី​ អ៊ុន សុផល ជាដើម។